Статус: Действаща
§ 1б. (Нов – ДВ, бр. 27 от 2026 г., в сила от 21.03.2026 г.) (1) Документите на чужд език, представяни по реда на част втора и част трета от този кодекс и актовете по прилагането им, трябва да са придружени от легализиран превод на български език, освен когато документът е съставен едновременно на български и на чужд език. При несъответствие между текстовете в оригинала и превода или в документа на български и на чужд език за верен се приема преводът или текстът на български език.
(2) Копията на хартиен носител от документите, представяни по реда на част втора и част трета от този кодекс и актовете по прилагането им, се заверяват с текст или печат "Вярно с оригинала" и собствено и фамилно име и подпис на лицето, направило заверката, освен когато се изисква или е извършена нотариална заверка. Копията на електронен носител на документите по изречение първо се считат заверени с подписването им с квалифициран електронен подпис или с прилагането им към електронно съобщение, подписано с квалифициран електронен подпис.
История на разпоредбата
- Нова — ДВ, бр. 27 от 2026 г. (предстои добавяне)
- Консолидирана редакция към 13.07.2026