Чл. 18 ZLOKKK

Written by

in

Статус: Действаща

Свързана съдебна практика:ГПКАПКНПК

Задължение за уведомяване на кредитополучателите

Чл. 18 . (1) Купувачът на кредити изпраща на кредитополучателя уведомление за прехвърлянето на вземанията, подписано от прехвърлителя и купувача, със съдържание съгласно ал. 4. Уведомлението се изпраща след всяко прехвърляне на вземане и винаги преди първото действие по събиране на вземане, както и при поискване от кредитополучателя.
(2) В случаите по чл. 35, ал. 1 и 8 уведомлението по ал. 1 се изпраща от кредитната институция или лицето, обслужващо кредити, а в случаите по чл. 35, ал. 2 уведомлението се изпраща от купувача на кредити.
(3) Уведомлението по ал. 1 се предоставя на кредитополучателя безплатно, на хартиен или на друг траен носител.
(4) Уведомлението по ал. 1 съдържа:
1. информация за извършеното прехвърляне, включително датата на прехвърлянето;
2. данни за идентифициране и контакт на купувача на кредити;
3. данни за идентифициране и контакт на лице, обслужващо кредити, или на кредитна институция, когато купувачът на кредити е възложил дейностите по обслужване на кредити;
4. данни, удостоверяващи издаден лиценз, когато купувачът на кредити е възложил дейности по обслужване на кредити на лице, обслужващо кредити, и когато купувачът на кредити извършва самостоятелно обслужване по договор за кредит;
5. данни за идентифициране и контакт на външния изпълнител, когато е приложимо;
6. ясно посочено лице или звено за контакт за предоставяне на информация от:
а) купувача на кредити;
б) кредитна институция при възлагане на дейности по обслужване на кредити;
в) лице, обслужващо кредити, при възлагане на дейности по обслужване на кредити;
г) външен изпълнител, когато е приложимо;
7. информация за задължението на кредитополучателя към датата на изпращане на уведомлението, съдържаща вида и размера на вземането, неговото основание, дата на настъпване на изискуемост на вземането, ако е обявена и е известна, погасените до момента суми – по вид, размер и дата на погасяване, и всички дължими суми, включително главница, лихва, такси и други разходи, като се посочи методика за изчисляване на законната лихва, която се начислява върху олихвяемата част от необслужвания кредит, към датата на изпращане на уведомлението;
8. указание за приложимостта на българското законодателство и правото на Европейския съюз в областта на изпълнението на договорното право, защитата на потребителите, правата на кредитополучателите и наказателното право след прехвърляне на вземането;
9. целите, за които се обработват личните данни, и правното основание за обработването им;
10. вида на личните данни;
11. периода за съхранение на личните данни или критериите, които трябва да се използват за определяне на този период;
12. наличието на право на достъп, коригиране, изтриване на лични данни;
13. наличието на право на ограничаване на обработването на лични данни, на възражение срещу обработването или на право на предаване на лични данни;
14. наименование, адрес и данни за контакт на компетентните органи за подаване на жалба в държавата членка, в която кредитополучателят обичайно пребивава или в която се намира неговото седалище, или на държавата членка, в която се намира неговото централно управление, когато съгласно националното законодателство той няма седалище;
15. информация за правото на защита при изтекла давност, неравноправни кла­узи в договора с първоначалния кредитор и възможностите за съдебно оспорване, когато кредитополучателят е потребител.
(5) Уведомлението по ал. 1 трябва:
1. да е изготвено на български език, а когато е придружено с чуждестранен превод, той да съответства напълно на текста на български език;
2. да е написано ясно и разбираемо, като използваните понятия са съобразени с възприетата в нормативната уредба терминология;
3. да не съдържа текстове, противоречащи на нормативната уредба;
4. да не съдържа неверни, непълни, подвеждащи или заблуждаващи данни и информация, включително чрез информацията в него да не се укриват или прикриват съществени факти и обстоятелства;
5. да не съдържа двусмислена или неточна информация, в резултат на която кредитополучателят може да си създаде невярно впечатление или извод за лицето, обслужващо кредити.
(6) Купувачът на кредити, а в случаите по чл. 35, ал. 1 и 8 – определената кредитна институция или лицето, обслужващо кредити, предоставя на кредитополучателите информация за възможностите за извънсъдебно разрешаване на спорове.
(7) При извършване на всяка последваща комуникация с кредитополучателя купувачът на кредити, а в случаите по чл. 35, ал. 1 и 8 – определената кредитна институция или лицето, обслужващо кредити, предоставя информацията по ал. 4, т. 6.
(8) Когато купувачът на кредити, а в случаите по чл. 35, ал. 1 и 8 – определената кредитна институция или лицето, обслужващо кредити, изпраща за първи път уведомление до кредитополучателя, след като е определено ново лице, обслужващо кредити, те предоставят информацията по ал. 4, т. 3, 4 и 6.
(9) Първоначалният кредитор или купувачът на кредити, при когото се намират документите, които удостоверяват вземането или съдържат информация, свързана с него, е длъжен при писмено искане от кредитополучателя да му предаде безвъзмездно копия от документите до четири пъти в рамките на една календарна година.

Цитирана от

История на разпоредбата

  • Консолидирана редакция към 13.07.2026

Съдържа